如果要用一個(gè)詞來(lái)概括這部電影給我的印象,那就是adequate.
豆瓣只給了這部電影6.5分,這只能說(shuō)明豆瓣的觀眾群年齡跟70年代同名漫畫(huà)大紅的那個(gè)時(shí)代已經(jīng)相距甚遠(yuǎn)了。作為一個(gè)看過(guò)幾本該漫畫(huà)的人來(lái)說(shuō),我不難理解為什么美國(guó)觀眾對(duì)于李安的第一本電影如此失望,而對(duì)于這一部卻大加贊賞。續(xù)集把人們帶回了同名漫畫(huà)、同名電視劇,也帶回了Marvel大家庭。在這部影片中,The Incredible Hulk最大的敵人Abomination終于粉末登場(chǎng)。雖然Abomination跟漫畫(huà)中的原型(KGB特工)有所出入,卻很好地銜接到了Marvel的主線上--General Ross給Emil Blonsky注射的“super soldier serum”就是Marvel漫畫(huà)體系中制造了Captain America, Isaiah Bradley, Patriot, Protocide以及Josiah X的藥品。
如果說(shuō)李安的綠巨人是一名學(xué)院派電影中的逃犯,那么本片中的Hulk就是一名忠于原作的英雄。
李安在第一部里顛覆了太多Hulk的細(xì)節(jié),使Marvel迷們對(duì)于這個(gè)人物感到陌生。他塊頭過(guò)大,力量過(guò)強(qiáng),太刀槍不入,又欠一個(gè)稱(chēng)手的敵人。這些如果都可以忽略,那么Hulk的來(lái)龍去脈也被改頭換面
出電影院的時(shí)候跟朋友說(shuō)嗯勉強(qiáng)還行
回到家越想越不對(duì)
嗯這就是一爛片兒
開(kāi)場(chǎng)在巴西的戲拍的還算不錯(cuò)
那個(gè)巴西城鎮(zhèn)的俯瞰鏡頭真是震撼啊
然后就開(kāi)始一路狗血
我正納悶兒一群軍方特種部隊(duì)明知道綠巨人金剛不壞之身
為啥還一個(gè)個(gè)亂槍掃射不止然后被綠巨人甩老遠(yuǎn)然后繼續(xù)擺各種POSE掃射
朋友小聲嘀咕著
為啥每次綠巨人變身上衣鞋子啥都裂就褲子好好穿著吶
囧
咱綠英雄救美
一大塊頭捧著小小的女主來(lái)到山洞避雨
怎么看怎么像那只迷倒萬(wàn)千少女的大猩猩所為。。。
再?lài)?br>怪物BOSS只是剛剛使用流星錘失敗被綠巨人扳回一局
所謂的最后一戰(zhàn)就在麗芙姐姐的一句“STOP”STOP了。。。
莫名其妙一頭霧水
再再?lài)?br>
本想說(shuō)算了權(quán)當(dāng)看我們家諾諾吧
一想他一半兒時(shí)間都當(dāng)綠巨人去了
好好的精靈公主徹底整成一大花瓶
好好的1900徹底整成一猥瑣大BT
一出字幕后排一片鼓掌吹口哨叫好
再再再?lài)?br>回來(lái)一查 IMDB評(píng)分有8分之高
再再再再?lài)?br>難道西方人就愛(ài)看這種肌肉怪物肉搏
掰開(kāi)了車(chē)當(dāng)武器使的戲碼?
看在影院的視覺(jué)效果和演員上給了還行。。
《無(wú)敵浩克》反英雄式的綠色英雄
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://it432.com/archives/id-848.html