第一集
01:27
I was introduced to Simone at a benefit.Oh, the entrance she made.Designer gown, dripping in diamonds.一開始就是3個丈夫對各自妻子的獨白。這段臺詞是Simone的第三任丈夫Karl對她的第一次印象描述?!皌he entrance she made”表達了他印象深刻。你要感嘆一個人的行為讓你驚呆了(無論是好的方面還是壞的方面),可以用類似的表達:Oh, the things she did.Geez, the way he cried.drip本義是“滴下”,drip in diamonds字面意思則是“滴著鉆石”,即引申為禮服都掛滿了鉆石。
01:43
關于Jade的結局爛尾了?。ade要求一萬塊分手勞務費很合理啊,她貢獻了自己的故事和多動癥處方藥(話說根據真人故事改編的話,還需要授權費的),Eli才寫完了劇本。她也說過劇本寫完了,Eli不用再吃藥了,是Eli自己選擇了吸毒,還去找奶媽買毒品。后面三人行感情破裂分手,就撕毀之前的承諾,把人家遺棄?劇本賣了一百多萬,一萬塊包了授權費和分手勞務費真的要求不多。另外有人說Jade殺了養(yǎng)父母啊,養(yǎng)母還指控未成年的Jade勾引養(yǎng)父,難道沒可能是養(yǎng)父性侵Jade,養(yǎng)母像內奧米一樣惡人先告狀嗎?
太好看了,劉玉玲太好了,其他角色也好,都好
看的時候彈幕總有人說卡爾騙婚的問題。我說說我的看法。
首先沒注意到有沒有講是什么時候卡爾知道自己是gay的,所以不能確定。但我估計大概率是知道的,他們結婚的時候卡爾怎么都三十往上了吧,還不知道自己喜歡男的女的?可能性不大。
再說騙婚這個問題,大方向上肯定不對,耽誤人家女孩,不過另一個角度看,年代上,那個年代出柜肯定不像咱們現(xiàn)代這種,說了也沒啥事,大家講究個性。那個時候大家唾沫會淹死人的,為了正常生活下去,騙婚的gay不見得比不婚的少
第一集
01:27
I was introduced to Simone at a benefit.Oh, the entrance she made.Designer gown, dripping in diamonds.一開始就是3個丈夫對各自妻子的獨白。這段臺詞是Simone的第三任丈夫Karl對她的第一次印象描述?!皌he entrance she made”表達了他印象深刻。你要感嘆一個人的行為讓你驚呆了(無論是好的方面還是壞的方面),可以用類似的表達:Oh, the things she did.Geez, the way he cried.drip本義是“滴下”,drip in diamonds字面意思則是“滴著鉆石”,即引申為禮服都掛滿了鉆石。
01:43
(因po主英語真的很爛,并且現(xiàn)在在網上搜不到致命女人的臺詞,只好自己每天拉幾分鐘來做筆記。如果有錯誤的地方還望大家糾正~一起進步?。?br>第一集
10.25正文:
I starteddating Beth Ann in high school. She usedto make mesandwiches and sew buttons on my shirts. I tell you, there’s nothing sexier than agirl who like to take care of you.
第十集 Kill Me As If It Were the Last Time
本集的分集標題來自老電影《卡薩布蘭卡》。
上一集好人壞人的標簽一貼出來,以為最終集沒什么看頭了。結果還是驚喜多多。
三個年代的人最終出現(xiàn)在一個場景中:Simone與卡爾翩翩起舞時,Rob和家暴男在旁邊打斗;當卡爾疲倦兩人攙扶著慢慢上樓時,Taylor為了逃命從樓梯上滾下來;Beth Ann跑去廚房拿槍,經過了Jade的那條杜賓犬;染有Eli鮮血的刀落在打911電話的April腳下。。。真是神來之筆。整個過程魔幻又浪漫,這個地方如何像往常那樣分鏡頭處理倒顯得拖沓了
致命女人 第一季:一絕!兩性問題到底是什么問題
轉載請注明網址: http://it432.com/archives/id-2064.html