大家都喜愛電影,這讓好萊塢成了每個人的家,一部部公車載著他們來到這里。
對多數(shù)人而言,葛勞門的中國戲院是世界上最刺激的地方了。
我還參加過詩社呢,但并沒有使我成為卡爾·桑德伯格。
共和黨、民主黨、共產(chǎn)黨,在我看來都一樣。
通過疼痛表現(xiàn)高尚是人們的通病。
她的魅力能讓河里的魚兒躍出水面。
為什么要買電視,然后在家里盯著一個盒子看電影?
一個人在客廳里獨(dú)自觀看,那樣哪能叫娛樂?
“這一切對我毫無意義!”
“這里曾經(jīng)對你那么重要……”
他的名字是亞伯特·盧卡斯·川普,我們叫他路克,他是我的兒子,也就是你!
“你還記得我嗎?”
“不,但我會盡量回憶看看。”
散步在記憶的小巷。
你記得電影,但不記得你的人生?
“它的名字是?”
“狗?!?br>一戰(zhàn)之后,我有時會忘記一些東西。
一定要找到他!無論死活,不計代價!
我們?yōu)閲腋冻隽四敲炊?,但我們從不抱怨、從不畏縮,也從不忘卻。
你彈鋼琴的時候像天使一般。
音樂永存在靈魂之中。
人們看電影的時候總喜歡吃甜食。
“The good guys should always win.” 聽著Harry臨死前的這句意味深長的遺言讓我不禁感慨萬分。本片的結(jié)局也如Harry的這句遺言一樣,主人公最終戰(zhàn)勝了自己的膽怯,戰(zhàn)勝了腐敗的政客,戰(zhàn)勝了愚蠢的電影決策者, 戰(zhàn)勝了自己的人生。
本片我看了好幾遍,記得第二次看時是和好友一起看的。當(dāng)看到Harry以為Peter就是自己失蹤多年的兒子Luke Trimble,并將其領(lǐng)回家。疲倦不堪的Peter倒在沙發(fā)上立刻睡著了,老Harry見狀緩緩彎下腰為他脫去皮靴時,我身邊的好友留下了眼淚。由于我看過一次,所以自己忍住了沒哭
片名譯成《電影人生》,有占《天堂電影院》便宜的嫌疑。事實上,貼近單詞的本義,譯作“光環(huán)”或“尊榮”,我倒覺得更合適。
情節(jié)的鋪陳,與電影有關(guān);闡述的主題,卻與電影無關(guān)。美利堅,向來是標(biāo)榜自由與民主的國度。特殊的時代背景下,最基本大眾的尊嚴(yán),仍舊置身于憲法的保護(hù)下。麥卡錫時代又如何?至少,最嚴(yán)重的時候,也未發(fā)生過類斯大林時期的黨內(nèi)清洗與殺害、迫害事件,也未發(fā)生過類十年浩劫時期的公檢法全被砸爛。
明里,是劇作家彼得遭遇迫害最后既得到愛情也得到尊嚴(yán)的故事;暗里,卻把魯克及生養(yǎng)他的小鎮(zhèn),當(dāng)成了整個美國的縮影。影片想告訴你——真正的、令人向往的美國,其實是這樣:陰霾是暫時的,真理是必勝的,幸福是永遠(yuǎn)的。魯克和他的戰(zhàn)友們捍衛(wèi)過的自由與榮耀,現(xiàn)在的彼得或未來的美國人,仍將繼續(xù)捍衛(wèi)。
溫情的皮毛,自豪的骨血,彼得的救贖——如此,才是弗蘭克·德拉邦特的本來面目。至于金·凱瑞,盡管被稱作“無厘頭”教主、美版周星馳,演繹起正劇來,竟然也能值得期待與欣賞——比較可愛。
The very first impression when I finished watching the movie was its stereotype and orthodoxy. It smells much like a musty Hollywood film reel with the plot which you can guess before it happens and a super happy ending, though, anyway, I was somehow touched when Peter stood up to the authority with the pride of all the passed heroes in that small town. Perhaps it is what we call power of tradition--the classic.
Then, I came up with an odd idea that would make the story more interesting. What if Peter is actually a communist? The movie shows us the story on the screen, but why can’t we try to imagine the untold part, I mean, the undercurrent of Peter.
編劇行業(yè)還算賺錢的時候,在好萊塢發(fā)展的編劇阿普爾頓(金凱瑞飾)順風(fēng)順?biāo)?。身為大牌編劇,他倒是沒有什么夢想,一心想撈錢泡妞。為了賺錢,他不在乎名聲,什么古裝神話言情狗血被影評人罵的劇都接。不要以為阿普爾頓是個只會賺錢的工具,別人工作是為了生活,他工作很大程度上是為了泡妞。
對泡妞和體面生活的向往,成了阿普爾頓心甘情愿被好萊塢制片方蹂躪的原始動力。
一個有錢人曾和朋友開玩笑,有錢人讓朋友吃一坨翔,每吃一坨,便賞給朋友一萬塊錢,問朋友是否愿意。朋友何等胸襟,回復(fù):我能把你吃哭
喜歡金凱瑞是通過喜劇,然后發(fā)現(xiàn)他很多的電影會用荒誕的方式來表達(dá)愛。盡管很多都很可愛荒誕,但不得不說每一次看他的電影都會被暖到
這次發(fā)現(xiàn)了正???那一定要看看的。 片長有一點(diǎn)點(diǎn)長,整部電影的節(jié)奏也很平緩,但就是會有興趣看下去。如果說最后的庭審是爆點(diǎn)的話,那就實在是太驚喜了。一直聽說美國是一個自由的國家,用語言對抗腐敗的政治,用勇氣對抗限定的制度。這才是我心目中那崇尚自由的美國,包容度超強(qiáng)的美國。
更能讓人明白,成年人的世界 你所做的每一件事,都要負(fù)責(zé)。也更應(yīng)該真誠待人。
“電影人生”2001佳片有約,The Majestic
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://it432.com/archives/id-9333.html